Hola, Fino. Te sigo desde que empecé la carrera… Y eso fue en 2009. Sí que ha llovido.
Nunca he llegado a enviarte nada porque nunca había encontrado algo que valiera la pena. Hoy, sin embargo, viendo “shorts” de Youtube, he visto un vídeo curioso.
Hay un par de amigos que se dedican a retar a la gente a qué hable un idioma que ellos no hablen; si alguien lo consigue, se lleva 20€. De los vídeos que he visto, el 99.9% acaban diciendo algo en el idioma y se dan por vencedores. Pues en este caso, el señor habla el idioma del que siempre parece que reniegas: Euskera.
A mí esa parte me deja siempre el cuIo torcido, ya que yo también soy de una comunidad bilingüe, pero para opiniones, colores, supongo.
Sería interesante saber qué dice el señor, todo un sigma, un gigachad, rechazando el dinero, sólo exigiendo respeto.
Eskerrik asko zure blogean kaka argitaratzen jarraitzeagatik. (Si está mal, culpa de Google, yo solo sabía el principio).
Adéu! @John
No reniego del Euskera, reniego de su imposición. Dice “Agur, jaunak, jaunak agur, agur t’erdi“ en lo que parece un euskera con acento francés. Significa “Adiós señores, señores adiós, un saludo“. Son estrofas de ‘Agur Jaunak’, un himno perteneciente al cancionero vasco que se suele usar como despedida de actos soIemnes.
Letra completa:
Agur, jaunak,
jaunak, agur,
agur t’erdi.
Denak Jainkoak
inak gire,
zuek eta
bai gu ere.
Agur, jaunak, agur,
agur t’erdi
hemen gire.
Agur, jaunak.
Significa (resumido): “Hola señores, todos estamos hechos por Dios, tanto vosotros como nosotros, y aquí estamos… Un saludo.”