Ola que axe.
Primera vez que mando algo, estoy de vacaciones y ahora que tengo tiempo siento la imperiosa necesidad de rajar ( me viene a la memoria el caballo de Jesús Gil, Imperioso, que habrá sido de él). Al grano, si te interesa bien, sino tamb.. te denunxio a la gestapo de igualdad del ayuntamiento de Vitoria por hacer vacío a un compatriota loca en sus memeces.
Mi mierda de historia transcurre en Bilbao, estoy abriendo la puerta de mi portal, y veo que hay un cartel en euskera pegado justo al lado de la botonera que ayer no estaba.
Decir que el año pasado aprobamos en junta de vecinos poner el típico cartel de “no queremos publicidad” (a iniciativa mía todo se dicho, ha sido mi gran contribuxión a ésta nuestra comunidad, soy un pvto vejestorio por preocuparme esa chorrada? sí, al menos asín me sentí en aquella reunión, pero lo soy sin tener publicidad de necros que me leen el futuro, ni de empresas de reforma que quitan la bañera y ponen ducha, ni del puto Eroski con su mierda de fruta en oferta, no como vosotros meros mortales).
El administrador, ohh adalid de la voluntad vecinal, lo puso en castellano, con letra grande, negrita y bien visible (como a ti te gustan las pol..). Decir también que, al menos que yo sepa, en nuestra comunidad no habla euskera ni Txus. Somos muy variados, gente joven con reforma hecha, matrimonios más de Bilbao que Don Diego López de Haro que te pillan por banda y te narran como achicaron agua durante las inundaciones o lo de la última gabarra allá por la Edad Media, cosas de esas viejunas. También familias sudamericanas, un rumano mu salao con el acento que tiene,..etc , gente normal. Pero euskera, ni peter.
Pues cual es mi sorpresa cuando veo el cartel, evidentemente sin permiso. Y me da por pensar…¿a cuenta de qué nos ponen esto? Planteo doble cuestión, dos al precio de una:
Primero, el hecho de alterar algo comunitario sin permiso ( la verdad no soy experto, pero entiendo que la fachada, la puerta exterior del portal, es comunitario).
Segundo, intimidación. No he podido evitar pensar en típico imbécil niñat@ que grafitea malamente y sin arte un negocio para “traducir” el rotulado en castellano a catalan, euskera…etc ( si es mi negocio y le pillo, le meto una tunda guapa). En este caso, a cuenta de qué tienen que mostrar un cartel en euskera, sin permiso, en una comunidad que no habla euskera, ¿para hacer ver falsamente que ahí se habla? ¿Para decir…vecinos, vecinitos, se os ha olvidado expresaros en la otra lengua cooficial?
Y otras dos cuestiones, estamos de ofertón en agosto:
Tercero, he salido a dar un paseo con la enana, y me he fijado que los mismos tip@s han empapelado todos los portales del centro de Bilbao en los que había cualquier letrero en castellano, pasando la traducción al euskera. Aunque fuera, “asegurate de cerrar la puerta”. Menudo curro se han metido.
Cuarto, labor de investigación a lo Bosch ( no garrulo, no hablo de frigoríficos, serie de amazon de tintes detectivescos que os recomiendo, con cierto toque a lo The Wire, pero en este caso es una adaptación de los libros de Michael Connelly) . En el cartel hay una página web. Está en euskera, pero joder sé que algo en lo que pone xxx.net es algo que tiene que ver con el interné de las cosas ( y si tiene xxx no precisamente con la mierda película de Vin Diesel Gasóleo Neotech, aunque a veces también se ve un calvo fornido haciendo cosicas a mozas…me limpio la babuna de babuino). A parte que, hablando en serio, al menos para leer me manejo medianamente en el idioma.
Accedo a la web. Y tócate lo huevos, huevas, hueves, que resulta venden un libro para sacarte los niveles de euskera para las oposiciones, a parte de contenidos varios algo casposos. Tócate los huevos again que leo es una Asociación Cultural registrada en Gobierno Vasco. En goooogle maps figura con dirección física y pone “academia de idiomas”, extremo éste último sin verificar, ya que una cosa es estar aburrido y otra creerme el puto Harry Bosch.
A ver, que seguro que lo han hecho con buena intención…( o no y son fines comerxxxiales?) .Yo el tema del euskera sé y lo reconozco, que lo tengo cruzado, desde siempre, porque no me parece que se estén haciendo bien las cosas. No voy a explayarme (vocablo with double meaning puesto podríamos usarlo para expresar que sales de la playita,.. cierro al salir).
Por eso comparto esto, para ver opiniones o confirmar si realmente soy un vejestorio amargado que no puede disfrutar de su tiempo libre porque piensa demasiado.
Talué manué, no cambies nunca, y si cambias que sea para estar a la moda al menos. @FinónimoAnónimo.