euskera

Youtuber políglota encuentra a su némesis: un señor que habla EUSKERA.

Hola, Fino. Te sigo desde que empecé la carrera… Y eso fue en 2009. Sí que ha llovido.

Nunca he llegado a enviarte nada porque nunca había encontrado algo que valiera la pena. Hoy, sin embargo, viendo “shorts” de Youtube, he visto un vídeo curioso.

Hay un par de amigos que se dedican a retar a la gente a qué hable un idioma que ellos no hablen; si alguien lo consigue, se lleva 20€. De los vídeos que he visto, el 99.9% acaban diciendo algo en el idioma y se dan por vencedores. Pues en este caso, el señor habla el idioma del que siempre parece que reniegas: Euskera.

A mí esa parte me deja siempre el cuIo torcido, ya que yo también soy de una comunidad bilingüe, pero para opiniones, colores, supongo.

Sería interesante saber qué dice el señor, todo un sigma, un gigachad, rechazando el dinero, sólo exigiendo respeto.

Eskerrik asko zure blogean kaka argitaratzen jarraitzeagatik. (Si está mal, culpa de Google, yo solo sabía el principio).

Adéu! @John

No reniego del Euskera, reniego de su imposición. Dice Agurjaunakjaunak aguragur t’erdi en lo que parece un euskera con acento francés. Significa “Adiós señores, señores adiós, un saludo“. Son estrofas de ‘Agur Jaunak’, un himno perteneciente al cancionero vasco que se suele usar como despedida de actos soIemnes.

Letra completa:

Agur, jaunak,
jaunak, agur,
agur t’erdi.
Denak Jainkoak
inak gire,
zuek eta
bai gu ere.
Agur, jaunak, agur,
agur t’erdi
hemen gire.
Agur, jaunak.

Significa (resumido): “Hola señores, todos estamos hechos por Dios, tanto vosotros como nosotros, y aquí estamos… Un saludo.

¿Cuánto se hablan las lenguas cooficiales?

Ni metido con calzador se habla Euskera en Vitoria. Y eso que los pueblillos de Álava estarán subiendo la media, que se acerca al 0%.

¿Cuánto se hablan las lenguas cooficiales?

En las provincias vascas, la preferencia está más clara, especialmente en Álava y en Vizcaya, donde cerca del 80% habla siempre en español en todos los ámbitos de su vida. Sí se ve que, tanto en esta región como en Navarra, el empleo del euskera es más común en el entorno laboral que en el familiar o con los amigos, lo cual puede explicarse por la condición de obligatoriedad del idioma propio para desempeñar puestos de empleo público. @elconfidencial

¿Cuánto se hablan las lenguas cooficiales?

Los mejores chollos en Chollometro