Ariana Grande se tatúa el nombre de su último disco en japonés (7 anillos), pero su tatuador comete una falta de ortografía (七輪) que transforma su significado en: “pequeña barbacoa japonesa de carbón”

Ariana Grande se tatúa el nombre de su último disco en japonés (7 anillos), pero su tatuador comete una falta de ortografía (七輪) que transforma su significado en: "pequeña barbacoa japonesa de carbón"

Consultemos a un experto, a ver qué nos dice Google Translate:

Ariana Grande se tatúa el nombre de su último disco en japonés (7 anillos), pero su tatuador comete una falta de ortografía (七輪) que transforma su significado en: "pequeña barbacoa japonesa de carbón"

Vale, no mejora mucho xd

En China se están partiendo el ogt de lo lindo [Noticia enviada por El siscu d’Andorra]

Ariana Grande se tatúa el nombre de su último disco en japonés (7 anillos), pero su tatuador comete una falta de ortografía (七輪) que transforma su significado en: "pequeña barbacoa japonesa de carbón"

Os dejo la canción que titula el disco.