Cuando descubres que tu nueva mesa de cristal le facilita el chantaje emocional a tu perro.

En inglés, una expresión muy usada para describir este tipo de situaciones es unintended consequence (consecuencia no intencionada), lo cual refleja bien la idea de que algo no fue previsto pero surge en el uso real del producto o sistema.

Creo que hay una expresión en español muy concreta para estos casos, pero no me sale.

Cuando descubres que tu nueva mesa de cristal le facilita el chantaje emocional a tu perro. Cuando descubres que tu nueva mesa de cristal le facilita el chantaje emocional a tu perro.

Uff milaneso, qué gran nombre. Todas las palabras que solo tienen un género quedan chanantes si las cambias. Sardino, gallino, lubino, albóndigo, merluzo…

Cuando descubres que tu nueva mesa de cristal le facilita el chantaje emocional a tu perro.

Cuando descubres que tu nueva mesa de cristal le facilita el chantaje emocional a tu perro.